🦙 Surah Ad Dukhan Latin
BacaSurat asy-syams Matahari lengkap dengan bacaan arab, latin, Audio & terjemah Indonesia Surat asy-syams Matahari Arab, Latin, Audio & Terjemah Bahasa Indonesia |
1806/2020. Sekian banyak sabab nuzul al-Qur'an, ada beberapa kisah yang sangat memorable (lekat di ingatan) hingga sekarang, terlebih untuk kalangan perempuan. Ini dikarenakan ada ayat al-Qur'an yang turun kepada Nabi Muhammad SAW khusus dalam rangka merespon keluhan dan 'protes' dari seorang perempuan. Ini tentu sangat revolusioner
SurahAs Saffat (الصافات) Terjemahan Bahasa Melayu Adalah surah ke-37 dalam Al Quran. Surah ini terdiri atas 182 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyyah serta diturunkan selepas surah Al An'aam.Dinamai dengan As Saaffaat (yang berbaris) diambil dari perkataan serupa yang terletak pada ayat permulaan surat ini yang menceritakan bagaimana para malaikat yang bersih jiwanya berbaris di
SurahYaasin ini disusun khusus untuk memudahkan membaca via mobile dengan tajwid warna, Terjemah & Transliterasi Latin Bertajwid Warna. UPDATE: Dilengkapi Surah Al-Kahfi, Al-Mulk, Waqi'ah, As-Sajdah, dan Ad-Dhukhan Bertajwid Warna. Plus Doa Ayat-Ayat Rezeki dan Bacaan Dzikir & Do'a Setelah Shalat Rasulullah SAW beserta Dalilnya.Navigasi daftar Isi sudah tercover di google play book
SuratAl-Qadr - Surah Al-Qadr adalah surat Al-Quran yang ke 97 berjumlah 5 ayat, termasuk kedalam surat dan diturunkan di kota Mekkah, Al-Qadr artinya adalah "Kemuliaan". Berikut adalah Surat Arab,Latin, Terjemahan,Tafsir, Mp3 beserta Tajwid Warna-Warninya
SurahAd-Duha (bahasa Arab:الضحى) adalah surah ke-93 dalam al-Qur'an dan terdiri atas 11 ayat. Surah ini termasuk golongan surah Makkiyah dan diturunkan sesudah surah Al-Fajr.Nama Adh Dhuhaa diambil dari kata yang terdapat pada ayat pertama, yang artinya "waktu matahari sepenggalahan naik".. Surat Adh Dhuhaa, menerangkan tentang pemeliharaan Allah SWT terhadap Nabi Muhammad SAW dengan
Alquranenglish Al Maidah 49 (arabic: سورة المائدة) revealed Medinan surah Al Maidah (The food) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana
Alquranenglish Al Baqarah 43 (arabic: سورة البقرة) revealed Medinan surah Al Baqarah (The cow) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana
SurahQuraish | English - Transliteration Quraish
zVtf2HC. حمٓArab-Latin ḥā mīmArtinya 1. Haa ٱلْمُبِينِwal-kitābil-mubīn2. Demi Kitab Al Quran yang menjelaskan,إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَinnā anzalnāhu fī lailatim mubārakatin innā kunnā munżirīn3. sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍfīhā yufraqu kullu amrin ḥakīm4. Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَamram min indinā, innā kunnā mursilīn5. yaitu urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul,رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُraḥmatam mir rabbik, innahụ huwas-samī’ul-alīm6. sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَrabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, ing kuntum mụqinīn7. Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَlā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt, rabbukum wa rabbu ābā`ikumul-awwalīn8. Tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan Dialah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَbal hum fī syakkiy yal’abụn9. Tetapi mereka bermain-main dalam يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍfartaqib yauma ta`tis-samā`u bidukhānim mubīn10. Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata,يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌArab-Latin yagsyan-nās, hāżā ażābun alīmArtinya 11. yang meliputi manusia. Inilah azab yang ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَrabbanaksyif annal-ażāba innā mu`minụn12. Mereka berdoa “Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman”.أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌannā lahumuż-żikrā wa qad jā`ahum rasụlum mubīn13. Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌṡumma tawallau an-hu wa qālụ mu’allamum majnụn14. kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata “Dia adalah seorang yang menerima ajaran dari orang lain lagi pula seorang yang gila”.إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَinnā kāsyiful-ażābi qalīlan innakum ā`idụn15. Sesungguhnya kalau Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali ingkar.يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَyauma nabṭisyul-baṭsyatal-kubrā, innā muntaqimụn16. Ingatlah hari ketika Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌwa laqad fatannā qablahum qauma fir’auna wa jā`ahum rasụlung karīm17. Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir’aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌan addū ilayya ibādallāh, innī lakum rasụlun amīn18. dengan berkata “Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah Bani Israil yang kamu perbudak. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah yang dipercaya kepadamu,وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍwa al lā ta’lụ alallāh, innī ātīkum bisulṭānim mubīn19. dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِwa innī użtu birabbī wa rabbikum an tarjumụn20. Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِArab-Latin wa il lam tu`minụ lī fa’tazilụnArtinya 21. dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku memimpin Bani Israil”.فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَfa da’ā rabbahū anna hā`ulā`i qaumum mujrimụn22. Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya “Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa segerakanlah azab kepada mereka”.فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَfa asri bi’ibādī lailan innakum muttaba’ụn23. Allah berfirman “Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَwatrukil-baḥra rahwā, innahum jundum mugraqụn24. dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan”.كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍkam tarakụ min jannātiw wa uyụn25. Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍwa zurụ’iw wa maqāming karīm26. dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَwa na’mating kānụ fīhā fākihīn27. dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya,كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَkażālik, wa auraṡnāhā qauman ākharīn28. demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَfa mā bakat alaihimus-samā`u wal-arḍ, wa mā kānụ munẓarīn29. Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِwa laqad najjainā banī isrā`īla minal-ażābil-muhīn30. Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَArab-Latin min fir’aụn, innahụ kāna āliyam minal-musrifīnArtinya 31. dari azab Fir’aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَwa laqadikhtarnāhum alā ilmin alal-ālamīn32. Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan Kami atas مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌwa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā`um mubīn33. Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan Kami sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَinna hā`ulā`i layaqụlụn34. Sesungguhnya mereka kaum musyrik itu benar-benar berkata,إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَin hiya illā mautatunal-ụlā wa mā naḥnu bimunsyarīn35. “tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan,فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَfa`tụ bi`ābā`inā ing kuntum ṣādiqīn36. maka datangkanlah kembali bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar”.أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَa hum khairun am qaumu tubba’iw wallażīna ming qablihim, ahlaknāhum innahum kānụ mujrimīn37. Apakah mereka kaum musyrikin yang lebih baik ataukah kaum Tubba’ dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَwa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā lā’ibīn38. Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَmā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarahum lā ya’lamụn39. Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَinna yaumal-faṣli mīqātuhum ajma’īn40. Sesungguhnya hari keputusan hari kiamat itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَArab-Latin yauma lā yugnī maulan am maulan syai`aw wa lā hum yunṣarụnArtinya 41. yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُillā mar raḥimallāh, innahụ huwal-azīzur-raḥīm42. kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِinna syajarataz-zaqqụm43. Sesungguhnya pohon zaqqum itu,طَعَامُ ٱلْأَثِيمِṭa’āmul-aṡīm44. makanan orang yang banyak يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِkal-muhli yaglī fil-buṭụn45. Ia sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِkagalyil-ḥamīm46. seperti mendidihnya air yang amat فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِkhużụhu fa’tilụhu ilā sawā`il-jaḥīm47. Peganglah dia kemudian seretlah dia ke tengah-tengah صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِṡumma ṣubbụ fauqa ra`sihī min ażābil-ḥamīm48. Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan dari air yang amat إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُżuq, innaka antal-azīzul-karīm49. Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَinna hāżā mā kuntum bihī tamtarụn50. Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍArab-Latin innal-muttaqīna fī maqāmin amīnArtinya 51. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍfī jannātiw wa uyụn52. yaitu di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air;يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَyalbasụna min sundusiw wa istabraqim mutaqābilīn53. mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, duduk berhadap-hadapan,كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍkażālik, wa zawwajnāhum biḥụrin īn54. demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَyad’ụna fīhā bikulli fākihatin āminīn55. Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman dari segala kekhawatiran,لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِlā yażụqụna fīhal-mauta illal-mautatal-ụlā, wa waqāhum ażābal-jaḥīm56. mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka,فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُfaḍlam mir rabbik, żālika huwal-fauzul-aẓīm57. sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَfa innamā yassarnāhu bilisānika la’allahum yatażakkarụn58. Sesungguhnya Kami mudahkan Al Quran itu dengan bahasamu supaya mereka mendapat إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَfartaqib innahum murtaqibụn59. Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu pula.Surat ke-44 ad-Dukhan, artinya Kabut, lengkap ayat 1-59. Kandungan dari surat ini adalah eringatan terhadap siksa yang sedang menunggu dengan cara menakuti para pendusta dengan adanya siksa di dunia dan Akhirat.
surah ad dukhan latin